Inscriptions des enfants à l’école

 

Chaque enfant qui a atteint l’âge de 3 ans avant le 1er septembre peut fréquenter l’éducation précoce à partir du 15 septembre de la même année.


Chaque enfant qui a atteint l’âge de 4 ans avant le 1er septembre est sous obligation scolaire. L’enfant peut/doit fréquenter l’école dès l’instant où vous habitez la commune.

 

Tél.: 58 77 1 –1290 ou -1406 ou -1237.

 

 

Demande d’admission à une autre école

 

Loi  du 6 février 2009 relative à l’organisation de l’enseignement fondamental.

 
Art. 20.


Les parents peuvent demander l’admission de leur enfant dans une autre école de leur commune que celle du ressort scolaire de sa résidence. Ils adressent une demande écrite dûment motivée au collège des bourgmestre et échevins concerné qui donne suite à la demande si l’organisation scolaire le permet et après avoir fait vérifier les motifs de la demande par les services compétents.  …

 

Sont considérés comme motifs valables :

  1. la garde de l’enfant par un membre de la famille jusque et y compris le 3e degré
  2. la garde de l’enfant par une tierce personne exerçant une activité d’assistance parentale agréée par l’Etat
  3. la garde de l’enfant par un organisme œuvrant dans le domaine socio-éducatif agréé par l’Etat
  4. la situation du lieu de travail d’un parent …



Téléchargez le formulaire à faire parvenir au collège des bourgmestre et échevins en français

 

Das Formular zur Einschreibung in eine andere Schule finden sie hier

 

 

 

Antrag zur Aufnahme in eine andere Schule

 

Loi  du 6 février 2009 relative à l’organisation de l’enseignement fondamental


Art. 20.


Les parents peuvent demander l’admission de leur enfant dans une autre école de leur commune que celle du ressort scolaire de sa résidence. Ils adressent une demande écrite dûment motivée au collège des bourgmestre et échevins concerné qui donne suite à la demande si l’organisation scolaire le permet et après avoir fait vérifier les motifs de la demande par les services compétents.  …

 

Sont considérés comme motifs valables :

  1. la garde de l’enfant par un membre de la famille jusque et y compris le 3e degré
  2. la garde de l’enfant par une tierce personne exerçant une activité d’assistance parentale agréée par l’Etat
  3. la garde de l’enfant par un organisme œuvrant dans le domaine socio-éducatif agréé par l’Etat
  4. la situation du lieu de travail d’un parent …


In der deutschen Übersetzung würde das bedeuten, dass die Eltern eine Anfrage beim Schöffenrat tätigen können, wenn sie ihr Kind in eine andere Schule als die ihres Wohnsitzes schicken möchten. Diese Anfrage muss ausführlich begründet sein.  Der Schöffenrat gestattet die Aufnahme des Kindes in eine andere Schule, wenn die Schulorganisation das erlaubt und nach Überprüfung der Berechtigung der Anfrage durch die zuständigen Behörden.

  1. Gelten als berechtigte Motive:wenn das Kind von einem Familienmitglied bis zum 3. Grad aufgenommen wird
  2. wenn das Kind bei einer Tagesmutter mit staatlicher Anerkennung verweilt
  3. wenn das Kind in einer staatlich anerkannten Kindertagesstätte eingeschrieben ist 
  4. wenn der Arbeitsort eines Elternteils dazu berechtigt

 

 

Laden Sie hier das Formular zu richten an den Schöffenrat der Stadt Differdingen

 

 

Informations